Job 11 verset 19

Traduction Martin

19
Tu te coucheras, et il n'y aura personne qui t'épouvante, et plusieurs te feront la cour.



Strong

Tu te coucheras (Rabats) (Radical - Qal) sans que personne ne te trouble (Charad) (Radical - Hifil), Et plusieurs (Rab) caresseront (Chalah) (Radical - Piel) ton visage (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh).


Comparatif des traductions

19
Tu te coucheras, et il n'y aura personne qui t'épouvante, et plusieurs te feront la cour.

Louis Segond :

Tu te coucheras sans que personne ne te trouble, Et plusieurs caresseront ton visage.

Ostervald :

Tu t'étendras à ton aise, et nul ne t'effraiera; et bien des gens te feront la cour.

Darby :

Tu te coucheras, et il n'y aura personne pour te faire peur, et beaucoup rechercheront ta faveur.

Crampon :

Tu reposeras, sans que personne t’inquiète, et plusieurs caresseront ton visage.

Lausanne :

tu reposeras sans que personne t’épouvante, et plusieurs imploreront ta faveur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr