1 Chroniques 12 verset 2

Traduction Martin

2
Equipés d'arcs, se servant de la main droite et de la gauche à jeter des pierres, et à tirer des flèches avec l'arc. D'entre les parents de Saül, qui étaient de Benjamin,



Strong

C’étaient des archers (Nashaq) (Radical - Qal) (Qesheth), lançant des pierres ('eben) de la main droite (Yaman) (Radical - Hifil) et de la main gauche Sama'l (Radical - Hifil), et tirant des flèches (Chets) avec leur arc (Qesheth) : ils étaient de Benjamin (Binyamiyn), du nombre des frères ('ach) de Saül (Sha'uwl).


Comparatif des traductions

2
Equipés d'arcs, se servant de la main droite et de la gauche à jeter des pierres, et à tirer des flèches avec l'arc. D'entre les parents de Saül, qui étaient de Benjamin,

Louis Segond :

C`étaient des archers, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec leur arc: ils étaient de Benjamin, du nombre des frères de Saül.

Ostervald :

Armés de l'arc, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec l'arc. Ils étaient de Benjamin, d'entre les frères de Saül.

Darby :

se servant de la main droite et de la main gauche pour lancer des pierres, et pour tirer des flèches avec l'arc; ils étaient d'entre les frères de Saül, de Benjamin:

Crampon :

C’étaient des archers, exercés à lancer des pierres de la main droite et de la main gauche, et à tirer des flèches avec leur arc ; ils étaient d’entre les frères de Saül, de Benjamin.

Lausanne :

armés de l’arc, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec l’arc ; [ils étaient] d’entre les frères de Saül, de Benjamin.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr