2 Rois 4 verset 5

Traduction Martin

5
Elle se retira donc d'auprès de lui, et ayant fermé la porte sur elle et sur ses enfants, ils lui apportaient les vaisseaux, et elle versait.



Strong

Alors elle le quitta (Yalak) (Radical - Qal). Elle ferma (Cagar) (Radical - Qal) la porte (Deleth) sur elle et sur (Be`ad) ses enfants (Ben) ; ils (Hem ou (prolongé) hemmah) lui présentaient (Nagash) (Radical - Hifil) les vases, et elle versait (Yatsaq) (Radical - Hofal).


Comparatif des traductions

5
Elle se retira donc d'auprès de lui, et ayant fermé la porte sur elle et sur ses enfants, ils lui apportaient les vaisseaux, et elle versait.

Louis Segond :

Alors elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants; ils lui présentaient les vases, et elle versait.

Ostervald :

Elle s'en alla donc d'avec lui; puis elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants; ils lui apportaient les vases, et elle versait.

Darby :

Et elle s'en alla d'auprès de lui, et elle ferma la porte sur elle et sur ses fils: ceux-ci lui apportaient les vases, et elle versait.

Crampon :

Alors elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants ; ils approchaient d’elle les vases, et elle versait.

Lausanne :

Et elle s’en alla d’avec lui, et ferma la porte sur elle et sur ses fils ; ils lui apportaient [les vases] et elle versait.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr