1 Samuel 9 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Ne t'inquiète pas des ânesses que tu as perdues il y a trois jours, car elles sont retrouvées. Et pour qui est réservé tout ce qu'il y a de précieux en Israël? N'est-ce pas pour toi et pour toute la maison de ton père?



Strong

Ne t’inquiète (Suwm ou siym) (Radical - Qal) (Leb) pas des ânesses ('athown) que tu as perdues ('abad) (Radical - Qal) il y a trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) jours (Yowm) (Yowm), car elles sont retrouvées (Matsa') (Radical - Nifal). Et pour qui est réservé tout ce qu’il y a de précieux (Chemdah) en Israël (Yisra'el) ? N’est-ce pas pour toi et pour toute la maison (Bayith) de ton père ('ab) ?


Comparatif des traductions

20
Ne t'inquiète pas des ânesses que tu as perdues il y a trois jours, car elles sont retrouvées. Et pour qui est réservé tout ce qu'il y a de précieux en Israël? N'est-ce pas pour toi et pour toute la maison de ton père?

Martin :

Car quant aux ânesses que tu as perdues il y a aujourd'hui trois jours, ne t'en mets point en peine, parce qu'elles ont été trouvées. Et vers qui tend tout le désir d'Israël? n'est ce point vers toi, et vers toute la maison de ton père?

Ostervald :

Mais quant aux ânesses que tu as perdues, il y a aujourd'hui trois jours, ne t'en mets point en peine, parce qu'elles ont été retrouvées. Et vers qui tend tout le désir d'Israël? N'est-ce point vers toi, et vers toute la maison de ton père?

Darby :

Et quant aux ânesses que tu as perdues, il y a aujourd'hui trois jours, n'en sois pas en peine, car elles sont trouvées. Et vers qui est tourné tout le désir d'Israël? N'est-ce pas vers toi et vers toute la maison de ton père?

Crampon :

Quant aux ânesses que tu as perdues il y a trois jours, ne t’en inquiète pas, car elles sont retrouvées. Et à qui sera tout ce qu’il y a de précieux en Israël ? N’est-ce pas à toi et à toute la maison de ton père ? »

Lausanne :

Quant aux ânesses que tu as perdues il y a aujourd’hui trois jours, n’y mets plus ton cœur, car elles sont retrouvées. Et qui est{Héb. à qui est.} tout le désir d’Israël ? n’est-ce pas toi et toute la maison de ton père ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr