1 Samuel 30 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, qu'ils conduisirent auprès de David. Ils lui firent manger du pain et boire de l'eau,



Strong

Ils trouvèrent (Matsa') (Radical - Qal) dans les champs (Sadeh ou saday) un homme ('iysh) égyptien (Mitsriy), qu’ils conduisirent (Laqach) (Radical - Qal) auprès de David (David rarement (complet) Daviyd). Ils lui firent manger (Nathan) (Radical - Qal) ('akal) (Radical - Qal) du pain (Lechem) et boire (Shaqah) (Radical - Hifil) de l’eau (Mayim),


Comparatif des traductions

11
Ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, qu'ils conduisirent auprès de David. Ils lui firent manger du pain et boire de l'eau,

Martin :

Or ayant trouvé un homme Egyptien par les champs, ils l'amenèrent à David, et lui donnèrent du pain, et il mangea, puis ils lui donnèrent de l'eau à boire.

Ostervald :

Or, ils trouvèrent dans les champs, un homme égyptien qu'ils amenèrent à David, et ils lui donnèrent du pain, qu'il mangea, et de l'eau à boire;

Darby :

Et ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, et ils l'amenèrent à David; et ils lui donnèrent du pain, et il mangea, et ils lui donnèrent de l'eau à boire;

Crampon :

Ils trouvèrent dans les champs un Égyptien, qu’ils amenèrent à David. Ils lui donnèrent du pain qu’il mangea, et ils lui firent boire de l’eau ;

Lausanne :

Et ils trouvèrent dans les champs un homme Égyptien qu’ils amenèrent à David ; et ils lui donnèrent du pain, et il mangea, et ils lui firent boire de l’eau.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr