1 Samuel 23 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Saül cessa de poursuivre David, et il s'en retourna pour aller à la rencontre des Philistins. C'est pourquoi l'on appela ce lieu Séla Hammachlekoth.



Strong

Saül (Sha'uwl) cessa (Shuwb) (Radical - Qal) de poursuivre (Radaph) (Radical - Qal) ('achar) David (David rarement (complet) Daviyd), et il s’en retourna (Yalak) (Radical - Qal) pour aller à la rencontre (Qir'ah) (Radical - Qal) des Philistins (Pelishtiy). C’est pourquoi l’on appela (Qara') (Radical - Qal) ce lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) Séla-Hammachlekoth (Cela` ham-machleqowth).


Comparatif des traductions

28
Saül cessa de poursuivre David, et il s'en retourna pour aller à la rencontre des Philistins. C'est pourquoi l'on appela ce lieu Séla Hammachlekoth.

Martin :

Ainsi Saül s'en retourna de la poursuite de David, et s'en alla au devant des Philistins: c'est pourquoi on a appelé ce lieu-là Sélah-hammahlekoth.

Ostervald :

Alors Saül s'en retourna de la poursuite de David, et s'en alla à la rencontre des Philistins. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu-là, Séla-Hammachlékoth (Rocher des Évasions).

Darby :

Et Saül cessa de poursuivre David, et il marcha à la rencontre des Philistins. C'est pourquoi on a appelé ce lieu-là Séla-Hammakhlekoth.

Crampon :

Saül cessa de poursuivre David, et s’en alla à la rencontre des Philistins. C’est pourquoi on appela ce lieu Séla-Hammachleqoth.

Lausanne :

Et Saül s’en retourna de la poursuite de David, et il marcha â la rencontre des Philistins. C’est pourquoi on appela ce lieu-là, Séla-mahlecoth (Rocher des séparations).





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr