1 Samuel 2 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Je l'ai choisie parmi toutes les tribus d'Israël pour être à mon service dans le sacerdoce, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l'éphod devant moi, et j'ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices consumés par le feu et offerts par les enfants d'Israël.



Strong

Je l’ai choisie (Bachar) (Radical - Qal) parmi toutes les tribus (Shebet) d’Israël (Yisra'el) pour être à mon service dans le sacerdoce (Kohen), pour monter (`alah) (Radical - Qal) à mon autel (Mizbeach), pour brûler (Qatar) (Radical - Hifil) le parfum (Qetoreth), pour porter (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) l’éphod ('ephowd rarement 'ephod) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) moi, et j’ai donné (Nathan) (Radical - Qal) à la maison (Bayith) de ton père ('ab) tous les sacrifices consumés par le feu ('ishshah) et offerts par les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

28
Je l'ai choisie parmi toutes les tribus d'Israël pour être à mon service dans le sacerdoce, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l'éphod devant moi, et j'ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices consumés par le feu et offerts par les enfants d'Israël.

Martin :

Je l'ai aussi choisi d'entre toutes les Tribus d'Israël pour être mon Sacrificateur, afin d'offrir sur mon autel, et faire fumer les parfums, et porter l'Ephod devant moi; et j'ai donné à la maison de ton père toutes les oblations des enfants d'Israël faites par le feu.

Ostervald :

Et je l'ai choisi, d'entre toutes les tribus d'Israël, pour être mon sacrificateur, pour offrir sur mon autel, pour faire fumer les parfums, et porter l'éphod devant moi; et j'ai donné à la maison de ton père toutes les oblations des enfants d'Israël, faites par le feu.

Darby :

et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'Israël pour être mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'éphod devant moi; et j'ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices des fils d'Israël faits par feu.

Crampon :

Je l’ai choisi d’entre toutes les tribus d’Israël pour être mon prêtre, pour monter à mon autel, pour faire fumer l’encens, pour porter l’éphod devant moi ; et j’ai donné à la maison de ton père toutes les offrandes des enfants d’Israël faites par le feu.

Lausanne :

et que je l’ai choisi d’entre toutes les tribus d’Israël pour être mon sacrificateur, afin de monter à mon autel{Ou d’offrir sur mon autel.} de faire fumer le parfum et de porter l’éphod devant ma face, et que j’ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices consumés des fils d’Israël ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr