1 Samuel 19 verset 10

Traduction Louis Segond

10
David jouait, et Saül voulut le frapper avec sa lance contre la paroi. Mais David se détourna de lui, et Saül frappa de sa lance la paroi. David prit la fuite et s'échappa pendant la nuit.



Strong



Comparatif des traductions

10
David jouait, et Saül voulut le frapper avec sa lance contre la paroi. Mais David se détourna de lui, et Saül frappa de sa lance la paroi. David prit la fuite et s'échappa pendant la nuit.

Martin :

Et Saül cherchait de frapper David avec la hallebarde jusqu'à la paroi; mais il se glissa de devant Saül, qui frappa la paroi de la hallebarde: et David s'enfuit, et échappa cette nuit-là.

Ostervald :

Alors Saül chercha à frapper David avec sa lance contre la muraille; mais il se déroba devant Saül, qui frappa de sa lance la paroi; et David s'enfuit, et s'échappa cette nuit-là.

Darby :

Et Saül chercha à frapper de sa lance David et la paroi; et il se détourna de devant Saül, qui, de sa lance, frappa la paroi. Et David s'enfuit, et échappa cette nuit-là.

Crampon :

Saül chercha à frapper de sa lance David et le mur ; mais David s’enfuit de devant Saül, qui frappa la lance contre le mur. David prit la fuite et s’échappa pendant la nuit.

Lausanne :

et que David jouait de sa main, Saül chercha à frapper avec sa lance David et la paroi ; mais celui-ci s’esquiva de devant Saül, et il frappa de sa lance contre la paroi. Et David s’enfuit, et échappa cette nuit même.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr