1 Samuel 17 verset 48

Traduction Louis Segond

48
Aussitôt que le Philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de David, David courut sur le champ de bataille à la rencontre du Philistin.



Strong

Aussitôt que le Philistin (Pelishtiy) se mit (Quwm) (Radical - Qal) en mouvement (Yalak) (Radical - Qal) pour marcher (Qarab) (Radical - Qal) au-devant (Qir'ah) (Radical - Qal) de David (David rarement (complet) Daviyd), David (David rarement (complet) Daviyd) courut (Mahar) (Radical - Piel) (Ruwts) (Radical - Qal) sur le champ de bataille (Ma`arakah) à la rencontre (Qir'ah) (Radical - Qal) du Philistin (Pelishtiy).


Comparatif des traductions

48
Aussitôt que le Philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de David, David courut sur le champ de bataille à la rencontre du Philistin.

Martin :

Et il arriva que comme le Philistin se fut levé, et qu'il s'approchait pour rencontrer David, David se hâta, et courut au lieu du combat pour rencontrer le Philistin.

Ostervald :

Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin.

Darby :

Et il arriva que, comme le Philistin se levait et s'avançait, et s'approchait à la rencontre de David, David se hâta et courut vers la ligne de bataille, à la rencontre du Philistin.

Crampon :

Le Philistin, s’étant levé, se mit en marche et s’avança au-devant de David, et David se hâta de courir, vers le front de la troupe, à la rencontre du Philistin.

Lausanne :

Et il arriva, comme le Philistin, après s’être levé, avançait et s’approchait à la rencontre de David, que David se hâta et courut au combat à la rencontre du Philistin.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr