1 Samuel 10 verset 14

Traduction Louis Segond

14
L'oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: Où êtes-vous allés? Saül répondit: Chercher les ânesses; mais nous ne les avons pas aperçues, et nous sommes allés vers Samuel.



Strong

L’oncle (Dowd ou (raccourci) dod) de Saül (Sha'uwl) dit ('amar) (Radical - Qal) à Saül et à son serviteur (Na`ar) : Où ('an ou 'anah) êtes-vous allés (Halak) (Radical - Qal) ? Saül répondit ('amar) (Radical - Qal) : Chercher (Baqash) (Radical - Piel) les ânesses ('athown) ; mais nous ne les avons pas ('ayin) aperçues (Ra'ah) (Radical - Qal), et nous sommes allés (Bow') (Radical - Qal) vers Samuel (Shemuw'el).


Comparatif des traductions

14
L'oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: Où êtes-vous allés? Saül répondit: Chercher les ânesses; mais nous ne les avons pas aperçues, et nous sommes allés vers Samuel.

Martin :

Et l'oncle de Saül dit à Saül et à son garçon: êtes-vous allés? Et il répondit: Nous sommes allés chercher les ânesses, mais voyant qu'elles ne se trouvaient point, nous sommes venus vers Samuel.

Ostervald :

Et un oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: êtes-vous allés? Et il répondit: Chercher les ânesses; mais voyant qu'elles ne se trouvaient point, nous sommes venus vers Samuel.

Darby :

Et l'oncle de Saül lui dit, à lui et à son jeune homme: êtes-vous allés? Et il dit: Chercher les ânesses; mais voyant qu'elles n'étaient nulle part, nous sommes allés vers Samuel.

Crampon :

L’oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur : « êtes-vous allés ? » Saül répondit : « Chercher les ânesses ; mais ne les ayant vues nulle part, nous sommes allés vers Samuel. »

Lausanne :

Et l’oncle de Saül lui dit, à lui et à son serviteur : êtes-vous allés ? Et il dit : Chercher les ânesses, et voyant qu’elles n’étaient nulle part, nous sommes allés vers Samuel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr