Juges 9 verset 35

Traduction Louis Segond

35
Gaal, fils d'Ébed, sortit, et il se tint à l'entrée de la porte de la ville. Abimélec et tout le peuple qui était avec lui se levèrent alors de l'embuscade.



Strong

Gaal (Ga`al), fils (Ben) d’Ebed (`Ebed), sortit (Yatsa') (Radical - Qal), et il se tint (`amad) (Radical - Qal)  à l’entrée (Pethach) de la porte (Sha`ar) de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar). Abimélec ('Abiymelek) et tout le peuple (`am) qui était avec lui se levèrent (Quwm) (Radical - Qal) alors de l’embuscade (Ma'arab).


Comparatif des traductions

35
Gaal, fils d'Ébed, sortit, et il se tint à l'entrée de la porte de la ville. Abimélec et tout le peuple qui était avec lui se levèrent alors de l'embuscade.

Martin :

Alors Gahal, fils de Hébed, sortit, et s'arrêta à l'entrée de la porte de la ville; et Abimélec, et tout le peuple qui était avec lui se levèrent de l'embuscade.

Ostervald :

Cependant Gaal, fils d'Ébed, sortit, et s'arrêta à l'entrée de la porte de la ville. Alors Abimélec et tout le peuple qui était avec lui, se levèrent de l'embuscade.

Darby :

Et Gaal, fils d'Ébed, sortit, et se tint à l'entrée de la porte de la ville; et Abimélec et le peuple qui était avec lui se levèrent de l'embuscade.

Crampon :

Gaal, fils d’Obed, sortit, et il se plaça à l’entrée de la porte de la ville. Aussitôt Abimélech et tout le peuple qui était avec lui se levèrent de l’embuscade.

Lausanne :

Et Gaal, fils d’Ebed, sortit, et il se tint à l’entrée de la porte de la ville. Et Abimélec se leva de l’embuscade, avec le peuple qui était avec lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr