Juges 4 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Et la main des enfants d'Israël s'appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Canaan, jusqu'à ce qu'ils eussent exterminé Jabin, roi de Canaan.



Strong

Et la main (Yad) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) s’appesantit (Yalak) (Radical - Qal) (Halak) (Radical - Qal) (Qasheh) de plus en plus sur Jabin (Yabiyn), roi (Melek) de Canaan (Kena`an), jusqu’à ce qu’ils eussent exterminé (Karath) (Radical - Hifil) Jabin (Yabiyn), roi (Melek) de Canaan (Kena`an).


Comparatif des traductions

24
Et la main des enfants d'Israël s'appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Canaan, jusqu'à ce qu'ils eussent exterminé Jabin, roi de Canaan.

Martin :

Et la puissance des enfants d'Israël s'avançait et se renforçait de plus en plus contre Jabin, Roi de Canaan, jusqu'à ce qu'ils l'eurent exterminé.

Ostervald :

Et la main des enfants d'Israël s'appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Canaan, jusqu'à ce qu'ils eussent exterminé Jabin, roi de Canaan.

Darby :

Et la main des fils d'Israël avançait toujours et pesait durement sur Jabin, roi de Canaan, jusqu'à ce qu'ils eurent retranché Jabin, roi de Canaan.

Crampon :

Et la main des enfants d’Israël s’appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Chanaan, jusqu’à ce qu’ils eussent détruit Jabin, roi de Chanaan.

Lausanne :

Et la main des fils d’Israël se fit sentir de plus en plus dure sur Jabin roi de Canaan, jusqu’à ce qu’ils eurent retranché Jabin, roi de Canaan.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr