Juges 13 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Les enfants d'Israël firent encore ce qui déplaît à l'Éternel; et l'Éternel les livra entre les mains des Philistins, pendant quarante ans.



Strong

Les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) firent (`asah) (Radical - Qal) encore (Yacaph) (Radical - Hifil) ce qui déplaît (Ra`) à (`ayin) l’Éternel (Yehovah) ; et l’Éternel (Yehovah) les livra (Nathan) (Radical - Qal) entre les mains (Yad) des Philistins (Pelishtiy), pendant quarante ('arba`iym) ans (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)).


Comparatif des traductions

1
Les enfants d'Israël firent encore ce qui déplaît à l'Éternel; et l'Éternel les livra entre les mains des Philistins, pendant quarante ans.

Martin :

Et les enfants d'Israël recommencèrent à faire ce qui déplaît à l'Eternel, et l'Eternel les livra entre les mains des Philistins pendant quarante ans.

Ostervald :

Les enfants d'Israël continuèrent à faire ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel; et l'Éternel les livra entre les mains des Philistins, pendant quarante ans.

Darby :

Et les fils d'Israël firent de nouveau ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel; et l'Éternel les livra en la main des Philistins pendant quarante ans.

Crampon :

Les enfants d’Israël firent encore ce qui est mal aux yeux de Yahweh, et Yahweh les livra entre les mains des Philistins, pendant quarante ans.

Lausanne :

Et les fils d’Israël continuèrent à faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, et l’Éternel les livra en la main des Philistins pendant quarante ans.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr