Juges 11 verset 39

Traduction Louis Segond

39
Au bout des deux mois, elle revint vers son père, et il accomplit sur elle le voeu qu'il avait fait. Elle n'avait point connu d'homme. Dès lors s'établit en Israël la coutume



Strong

Au bout (Qets) des deux (Shenayim)  mois (Chodesh), elle revint (Shuwb) (Radical - Qal) vers son père ('ab), Et il accomplit (`asah) (Radical - Qal) sur elle le vœu (Neder ou neder) qu’il avait fait (Nadar) (Radical - Qal). Elle n’avait point connu (Yada`) (Radical - Qal) d’homme ('iysh). Dès lors s’établit en Israël (Yisra'el) la coutume (Choq)


Comparatif des traductions

39
Au bout des deux mois, elle revint vers son père, et il accomplit sur elle le voeu qu'il avait fait. Elle n'avait point connu d'homme. Dès lors s'établit en Israël la coutume

Martin :

Et au bout de deux mois elle retourna vers son père; et il lui fit selon le voeu qu'il avait voué. Or elle n'avait point connu d'homme. Et ce fut une coutume en Israël,

Ostervald :

Et, au bout de deux mois, elle revint vers son père, et il accomplit sur elle le vœu qu'il avait fait, et elle ne connut point d'homme.

Darby :

Et il arriva, au bout de deux mois, qu'elle revint vers son père; et il accomplit à son égard le voeu qu'il avait voué. Et elle n'avait point connu d'homme.

Crampon :

Les deux mois écoulés, elle revint vers son père, et il accomplit à son égard le vœu qu’il avait fait ; et elle n’avait pas connu d’homme. De vint cette coutume en Israël :

Lausanne :

Et il arriva, au bout des deux mois, qu’elle revint auprès de son père ; et il accomplit sur elle son vœu ; et elle ne connut{Ou elle n’avait connu.} point d’homme. Et ce devint un statut en Israël :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr