Juges 11 verset 21

Traduction Louis Segond

21
L'Éternel, le Dieu d'Israël, livra Sihon et tout son peuple entre les mains d'Israël, qui les battit. Israël s'empara de tout le pays des Amoréens établis dans cette contrée.



Strong

L’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el), livra (Nathan) (Radical - Qal) Sihon (Ciychown ou Ciychon) et tout son peuple (`am) entre les mains (Yad) d’Israël (Yisra'el), qui les battit (Nakah) (Radical - Hifil). Israël (Yisra'el) s’empara (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal) de tout le pays ('erets) des Amoréens ('Emoriy) établis (Yashab) (Radical - Qal) dans cette contrée ('erets).


Comparatif des traductions

21
L'Éternel, le Dieu d'Israël, livra Sihon et tout son peuple entre les mains d'Israël, qui les battit. Israël s'empara de tout le pays des Amoréens établis dans cette contrée.

Martin :

Et l'Eternel le Dieu d'Israël livra Sihon et tout son peuple entre les mains d'Israël, et Israël les défit, et conquit tout le pays des Amorrhéens qui habitaient en ce pays-là.

Ostervald :

Et l'Éternel, le Dieu d'Israël, livra Sihon et tout son peuple entre les mains d'Israël; et Israël le défit, et conquit tout le pays des Amoréens, qui habitaient ce pays-là.

Darby :

Et l'Éternel, le Dieu d'Israël, livra Sihon et tout son peuple en la main d'Israël, et Israël les frappa; et Israël prit possession de tout le pays des Amoréens qui habitaient dans ce pays-là:

Crampon :

Et Yahweh, le Dieu d’Israël, livra Séhon et tout son peuple entre les mains d’Israël, qui les battit ; et Israël s’empara de tout le pays des Amorrhéens qui habitaient dans cette contrée ;

Lausanne :

Et l’Éternel, le Dieu d’Israël, livra Sikhon et tout son peuple en la main d’Israël, et ils les frappèrent. Et Israël prit possession de toute la terre des Amoréens, habitants de cette terre-là.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr