Josué 24 verset 12

Traduction Louis Segond

12
et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent loin de votre face, comme les deux rois des Amoréens: ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.



Strong

et j’envoyai (Shalach) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) vous les frelons (Tsir`ah), qui les chassèrent (Garash) (Radical - Piel) loin de votre face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh), comme les deux (Shenayim) rois (Melek) des Amoréens ('Emoriy) : ce ne fut ni par ton épée (Chereb), ni par ton arc (Qesheth).


Comparatif des traductions

12
et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent loin de votre face, comme les deux rois des Amoréens: ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.

Martin :

Et j'envoyai devant vous des frelons qui les chassèrent de devant vous, comme les deux Rois de ces Amorrhéens-là. Ce n'a point été par ton épée ou par ton arc.

Ostervald :

Et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant votre face, comme les deux rois des Amoréens; ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.

Darby :

et j'envoyai devant vous les frelons qui les chassèrent devant vous, comme les deux rois des Amoréens: ce ne fut point par ton épée ni par ton arc.

Crampon :

J’envoyai devant vous les frelons qui les chassèrent de devant vous, ainsi que les deux rois des Amorrhéens ; ce ne fut ni par ton épée ni par ton arc.

Lausanne :

Et j’envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant vous, [eux et] les deux rois des Amoréens : ce ne fut point par ton épée ni par ton arc.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr