Josué 24 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Et ils se présentèrent devant Dieu.



Strong

Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) assembla ('acaph) (Radical - Qal) toutes les tribus (Shebet) d’Israël (Yisra'el) à Sichem (Shekem), et il convoqua (Qara') (Radical - Qal) les anciens (Zaqen) d’Israël (Yisra'el), ses chefs (Ro'sh), ses juges (Shaphat) (Radical - Qal) et ses officiers (Shoter) (Radical - Qal). Et ils se présentèrent (Yatsab) (Radical - Hitpael) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

1
Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Et ils se présentèrent devant Dieu.

Martin :

Josué assembla aussi toutes les Tribus d'Israël en Sichem, et appela les Anciens d'Israël, et ses chefs, et ses juges, et ses officiers, qui se présentèrent devant Dieu.

Ostervald :

Josué assembla aussi toutes les tribus d'Israël à Sichem; et il appela les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers, et ils se présentèrent devant Dieu.

Darby :

Et Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il appela les anciens d'Israël, et ses chefs, et ses juges, et ses magistrats; et ils se tinrent devant Dieu.

Crampon :

Josué assembla toutes les tribus d’Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d’Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Ils se présentèrent devant Dieu,

Lausanne :

Et Josué rassembla toutes les tribus d’Israël à Sichem, et il appela les anciens d’Israël, ses chefs, ses juges et ses contrôleurs, et ils se présentèrent devant la face de Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr