Josué 10 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Adoni Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s'était emparé d'Aï et l'avait dévouée par interdit, qu'il avait traité Aï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d'eux.



Strong

Adoni-Tsédek ('Adoniy-Tsedeq), roi (Melek) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), apprit (Shama`) (Radical - Qal) que (Kiy) Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) s’était emparé (Lakad) (Radical - Qal) d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya'ou `Ayath) et l’avait dévouée par interdit (Charam) (Radical - Hifil), qu’il avait traité (`asah) (Radical - Qal) Aï (`Ay ou (féminin) `Aya'ou `Ayath) et son roi (Melek) comme il avait traité (`asah) (Radical - Qal) Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) et son roi (Melek), et que les habitants (Yashab) (Radical - Qal) de Gabaon (Gib`own) avaient fait la paix (Shalam) (Radical - Hifil) avec Israël (Yisra'el) et étaient au milieu (Qereb) d’eux.


Comparatif des traductions

1
Adoni Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s'était emparé d'Aï et l'avait dévouée par interdit, qu'il avait traité Aï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d'eux.

Martin :

Or quand Adoni-tsédek, Roi de Jérusalem, eut entendu que Josué avait pris Haï, et qu'il l'avait entièrement détruite à la façon de l'interdit, ayant fait à Haï et à son Roi, comme il avait fait à Jérico et à son Roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec les Israélites, et étaient parmi eux;

Ostervald :

Dès qu'Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s'était emparé d'Aï, et qu'il l'avait vouée à l'interdit, qu'il avait traité et son roi, comme il avait traité Jérico et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec les Israélites, et qu'ils étaient parmi eux,

Darby :

Et il arriva que lorsque Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, eut entendu que Josué avait pris et l'avait entièrement détruite, qu'il avait fait à et à son roi comme il avait fait à Jéricho et à son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d'eux, ils eurent une grande peur;

Crampon :

Adonisédec, roi de Jérusalem, apprit que Josué s’était emparé d’Haï et l’avait dévouée par anathème, qu’il avait traité Haï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon, ayant fait la paix avec Israël, étaient au milieu d’eux.

Lausanne :

Et quand Adoni-tsédec, roi de Jérusalem, apprit que Josué avait pris et l’avait mise en anathème, que, selon ce qu’il avait fait à Jéricho et à son roi, il avait fait de même à et à son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec les Israélites et étaient parmi eux,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr