Hébreux 4 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Car celui qui entre dans le repos de Dieu se repose de ses oeuvres, comme Dieu s'est reposé des siennes.



Strong

Car (Gar) celui qui entre (Eiserchomai) (Temps - Aoriste Second) dans (Eis) le repos (Katapausis) de Dieu (Autos) se (Autos) (Kai) repose (Katapauo) (Temps - Aoriste) de (Apo) ses (Autos) œuvres (Ergon), comme (Hosper) Dieu (Theos) s’est reposé des (Apo) siennes (Idios).


Comparatif des traductions

10
Car celui qui entre dans le repos de Dieu se repose de ses oeuvres, comme Dieu s'est reposé des siennes.

Martin :

Car celui qui est entré en son repos, s'est reposé aussi de ses oeuvres, comme Dieu s'était reposé des siennes.

Ostervald :

Car celui qui est entré dans son repos, se repose aussi de ses œuvres, comme Dieu des siennes.

Darby :

Car celui qui est entré dans son repos, lui aussi s'est reposé de ses oeuvres, comme Dieu s'est reposé des siennes propres.

Crampon :

En effet celui qui entre " dans le repos de Dieu " se repose aussi de ses œuvres, comme Dieu s’est reposé des siennes.

Lausanne :

car celui qui est entré dans le repos de Dieu{Grec dans son repos.} se repose aussi lui-même de ses œuvres, comme Dieu des siennes propres.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car celui qui est entré au repos d’icelui, s’est reposé aussi de ses oeuvres, comme Dieu s’est reposé des siennes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr