Hébreux 11 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Mais maintenant ils en désirent une meilleure, c'est-à-dire une céleste. C'est pourquoi Dieu n'a pas honte d'être appelé leur Dieu, car il leur a préparé une cité.



Strong

Mais (De) maintenant (Nuni) ils en désirent (Oregomai) (Temps - Présent) une meilleure (Kreitton), c’est-à-dire (Toutesti) (Temps - Présent) une céleste (Epouranios). C’est pourquoi (Dio) Dieu (Theos) n’a pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) honte (Epaischunomai) (Temps - Présent) d’être appelé (Epikaleomai) (Temps - Présent) leur (Autos) Dieu (Theos), car (Gar) il leur (Autos) a préparé (Hetoimazo) (Temps - Aoriste) une cité (Polis).


Comparatif des traductions

16
Mais maintenant ils en désirent une meilleure, c'est-à-dire une céleste. C'est pourquoi Dieu n'a pas honte d'être appelé leur Dieu, car il leur a préparé une cité.

Martin :

Mais ils en désiraient un meilleur, c'est-à-dire, le céleste; c'est pourquoi Dieu ne prend point à honte d'être appelé leur Dieu, parce qu'il leur avait préparé une Cité.

Ostervald :

Mais maintenant ils en désirent une meilleure, c'est-à-dire une céleste; c'est pourquoi Dieu ne dédaigne pas d'être appelé leur Dieu; car il leur a préparé une cité.

Darby :

mais maintenant ils en désirent une meilleure, c'est-à-dire une céleste; c'est pourquoi Dieu n'a point honte d'eux, savoir d'être appelé leur Dieu, car il leur a préparé une cité.

Crampon :

Mais c’est à une patrie meilleure, à la patrie du ciel, que tendent leurs aspirations. C’est pourquoi Dieu n’a pas honte de s’appeler " leur Dieu ", car il leur a préparé une cité.

Lausanne :

mais maintenant ils aspirent à une meilleure [patrie], c’est-à-dire à une [patrie] céleste ; c’est pourquoi Dieu n’a point honte d’eux, [ni] de s’appeler leur Dieu ; car il leur a préparé une cité.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais maintenant ils en desirent un meilleur, c’est à dire, le celeste. C’est pourquoi Dieu mesme ne prend point à honte d’estre appellé leur Dieu, car il leur avoit preparé une cité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr