1 Timothée 5 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Ne reçois point d'accusation contre un ancien, si ce n'est sur la déposition de deux ou trois témoins.



Strong

Ne reçois (Paradechomai) (Temps - Présent) point (Me) d’accusation (Kategoria) contre (Kata) un ancien (Presbuteros), si ce n’est (Ei me) (Ektos) sur la déposition (Epi) de deux (Duo) ou (E) trois (Treis) témoins (Martus).


Comparatif des traductions

19
Ne reçois point d'accusation contre un ancien, si ce n'est sur la déposition de deux ou trois témoins.

Martin :

Ne reçois point d'accusation contre l'Ancien, que sur la déposition de deux ou de trois témoins.

Ostervald :

Ne reçois aucune accusation contre un ancien, si ce n'est de deux ou trois témoins.

Darby :

Ne reçois pas d'accusation contre un ancien, si ce n'est quand il y a deux ou trois témoins.

Crampon :

N’accueille point d’accusation contre un ancien, si ce n’est sur la déposition de deux ou trois témoins.

Lausanne :

« L’ouvrier est digne de son salaire. » Ne reçois pas d’accusation contre un ancien, si ce n’est devant deux ou trois témoins.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ne reçoi point d’accusation contre l’Ancien, sinon sous deux ou trois tesmoins.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr