2 Thessaloniciens 2 verset 14

Traduction Louis Segond

14
C'est à quoi il vous a appelés par notre Évangile, pour que vous possédiez la gloire de notre Seigneur Jésus Christ.



Strong

C’est à (Eis) quoi (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) il vous (Humas) a appelés (Kaleo) (Temps - Aoriste) par (Dia) notre (Hemon) Évangile (Euaggelion), pour que (Eis) vous possédiez (Peripoiesis) la gloire (Doxa) de notre (Hemon) Seigneur (Kurios) Jésus (Iesous)-Christ (Christos).


Comparatif des traductions

14
C'est à quoi il vous a appelés par notre Évangile, pour que vous possédiez la gloire de notre Seigneur Jésus Christ.

Martin :

A quoi il vous a appelés par notre Evangile, afin que vous possédiez la gloire qui nous a été acquise par notre Seigneur Jésus-Christ.

Ostervald :

Il vous a appelés à cela par notre Évangile, pour que vous possédiez la gloire de notre Seigneur Jésus-Christ.

Darby :

à quoi il vous a appelés par notre évangile, pour que vous obteniez la gloire de notre Seigneur Jésus Christ.

Crampon :

C’est à quoi il vous a appelés par notre prédication de l’Évangile, pour vous faire acquérir la gloire de notre Seigneur Jésus-Christ.

Lausanne :

ce à quoi il vous appela par le moyen de notre bonne nouvelle, pour l’acquisition de la gloire de notre Seigneur Jésus-Christ.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

A quoi il vous a appellez par nostre Evangile, à l’acquisition de la gloire de nostre Seigneur Jésus Christ.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr