Deutéronome 9 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Souviens-toi de tes serviteurs, Abraham, Isaac et Jacob. Ne regarde point à l'opiniâtreté de ce peuple, à sa méchanceté et à son péché,



Strong

Souviens (Zakar) (Radical - Qal)-toi de tes serviteurs (`ebed), Abraham ('Abraham), Isaac (Yitschaq) et Jacob (Ya`aqob). Ne regarde (Panah) (Radical - Qal) point à l’opiniâtreté (Qeshiy) de ce peuple (`am), à sa méchanceté (Resha`) et à son péché (Chatta'ah ou chatta'th),


Comparatif des traductions

27
Souviens-toi de tes serviteurs, Abraham, Isaac et Jacob. Ne regarde point à l'opiniâtreté de ce peuple, à sa méchanceté et à son péché,

Martin :

Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac, et Jacob; ne regarde point à la dureté de ce peuple, ni a sa méchanceté, ni à son péché;

Ostervald :

Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob; ne regarde point à la dureté de ce peuple, ni à sa méchanceté, ni à son péché;

Darby :

Souviens-toi de tes serviteurs, d'Abraham, d'Isaac, et de Jacob; ne regarde pas à la dureté de ce peuple, et à sa méchanceté, et à son péché;

Crampon :

Souvenez-vous de vos serviteurs, Abraham, Isaac et Jacob ; ne regardez point à l’opiniâtreté de ce peuple, à sa méchanceté et à son péché,

Lausanne :

Souviens-toi de tes esclaves, Abraham, Isaac et Jacob ; ne regarde pas à la dureté de ce peuple, ni à sa méchanceté, ni à son péché ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr