Deutéronome 8 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Si tu oublies l'Éternel, ton Dieu, et que tu ailles après d'autres dieux, si tu les sers et te prosternes devant eux, je vous déclare formellement aujourd'hui que vous périrez.



Strong

Si tu oublies (Shakach ou shakeach) (Radical - Qal) (Shakach ou shakeach) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), et que tu ailles (Halak) (Radical - Qal) après ('achar) d’autres ('acher) dieux ('elohiym), si tu les sers (`abad) (Radical - Qal) et te prosternes (Shachah) (Radical - Hitpael) devant eux, je vous déclare (`uwd) (Radical - Hifil) formellement aujourd’hui (Yowm) que vous périrez ('abad) (Radical - Qal) ('abad) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

19
Si tu oublies l'Éternel, ton Dieu, et que tu ailles après d'autres dieux, si tu les sers et te prosternes devant eux, je vous déclare formellement aujourd'hui que vous périrez.

Martin :

Mais s'il arrive que tu oublies en aucune manière l'Eternel ton Dieu, et que tu ailles après les autres dieux, que tu les serves, et que tu te prosternes devant eux, je proteste contre vous que vous périrez certainement.

Ostervald :

Que s'il arrive que tu oublies l'Éternel ton Dieu, et que tu ailles après d'autres dieux, et que tu les serves, et que tu te prosternes devant eux, je vous le proteste aujourd'hui: certainement vous périrez!

Darby :

Et s'il arrive que tu oublies en aucune manière l'Éternel, ton Dieu, et que tu ailles après d'autres dieux, et que tu les serves et que tu t'inclines devant eux, je rends témoignage aujourd'hui contre vous que vous périrez entièrement:

Crampon :

Si, oubliant Yahweh, ton Dieu, il t’arrive d’aller après d’autres dieux, de les servir et de te prosterner devant eux, j’atteste aujourd’hui contre vous que vous périrez certainement.

Lausanne :

Et s’il arrive que tu oublies, que tu oublies l’Éternel, ton Dieu, et que tu ailles après d’autres dieux, et que tu les serves et que tu te prosternes devant eux, je suis aujourd’hui témoin contre vous que vous périrez certainement.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr