Deutéronome 4 verset 26

Traduction Louis Segond

26
j'en prends aujourd'hui à témoin contre vous le ciel et la terre, -vous disparaîtrez par une mort rapide du pays dont vous allez prendre possession au delà du Jourdain, vous n'y prolongerez pas vos jours, car vous serez entièrement détruits.



Strong

j’en prends aujourd’hui (Yowm) à témoin (`uwd) (Radical - Hifil) contre vous le ciel (Shamayim) et la terre ('erets), -vous disparaîtrez par une mort ('abad) (Radical - Qal) ('abad) (Radical - Qal) rapide (Maher) du pays ('erets) dont vous allez (`abar) (Radical - Qal) prendre possession (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal) au delà du Jourdain  (Yarden), vous n’y prolongerez ('arak) (Radical - Hifil) pas vos jours (Yowm), car vous serez entièrement (Shamad) (Radical - Nifal) détruits (Shamad) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

26
j'en prends aujourd'hui à témoin contre vous le ciel et la terre, -vous disparaîtrez par une mort rapide du pays dont vous allez prendre possession au delà du Jourdain, vous n'y prolongerez pas vos jours, car vous serez entièrement détruits.

Martin :

J'appelle aujourd'hui à témoin les cieux et la terre contre vous, que certainement vous périrez aussitôt dans ce pays pour lequel posséder vous allez passer le Jourdain, et vous n'y prolongerez point vos jours; mais vous serez entièrement détruits.

Ostervald :

Je prends aujourd'hui à témoin contre vous les cieux et la terre, que vous périrez promptement de dessus le pays que vous allez posséder au delà du Jourdain. Vous n'y prolongerez point vos jours, mais vous serez entièrement détruits;

Darby :

j'appelle aujourd'hui à témoin contre vous les cieux et la terre, que vous périrez bientôt entièrement de dessus le pays où, en passant le Jourdain, vous entrez afin de le posséder; vous n'y prolongerez pas vos jours, car vous serez entièrement détruits.

Crampon :

j’en prends aujourd’hui à témoin contre vous le ciel et la terre, vous périrez bientôt et disparaîtrez du pays dont vous allez prendre possession en passant le Jourdain ; vous n’y prolongerez pas vos jours, car vous serez entièrement détruits.

Lausanne :

je prends aujourd’hui à témoin contre vous le ciel et la terre que vous périrez, [que vous] périrez rapidement de dessus la terre vous allez, en passant le Jourdain, pour la posséder ; vous n’y prolongerez pas vos jours, car vous serez entièrement détruits.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr