Deutéronome 30 verset 5

Traduction Louis Segond

5
L'Éternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays que possédaient tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te rendra plus nombreux que tes pères.



Strong

L’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), te ramènera (Bow') (Radical - Hifil) dans le pays ('erets) que possédaient (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal) tes pères ('ab), et tu le posséderas (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal) ; il te fera du bien (Yatab) (Radical - Hifil), et te rendra plus nombreux (Rabah) (Radical - Hifil) que tes pères ('ab).


Comparatif des traductions

5
L'Éternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays que possédaient tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te rendra plus nombreux que tes pères.

Martin :

L'Eternel ton Dieu, dis-je, te ramènera au pays que tes pères auront possédé, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te fera croître plus qu'il n'a fait croître tes pères.

Ostervald :

Et l'Éternel ton Dieu te ramènera au pays que possédèrent tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te multipliera plus que tes pères.

Darby :

et l'Éternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays que tes pères ont possédé, et tu le possèderas; et il te fera du bien, et il te rendra plus nombreux que tes pères;

Crampon :

Yahweh, ton Dieu, te ramènera dans le pays qu’auront possédé tes pères, et tu le posséderas ; il te fera du bien et te rendra plus nombreux que tes pères.

Lausanne :

Et l’Éternel, ton Dieu, te ramènera dans la terre que tes pères ont possédée, et tu la posséderas ; et il te fera du bien, et il te multipliera plus que tes pères.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr