Deutéronome 2 verset 20

Traduction Louis Segond

20
(Ce pays passait aussi pour un pays de Rephaïm; des Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zamzummim:



Strong

Ce pays passait (Chashab) (Radical - Nifal) aussi pour un pays ('erets) de Rephaïm (Rapha' ou raphah) ; des Rephaïm (Rapha' ou raphah) y habitaient (Yashab) (Radical - Qal) auparavant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh), et les Ammonites (`Ammowniy) les appelaient (Qara') (Radical - Qal) Zamzummim (Zamzom) :


Comparatif des traductions

20
(Ce pays passait aussi pour un pays de Rephaïm; des Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zamzummim:

Martin :

Ce pays aussi a été réputé pays des Réphaïms; car les Réphaïms y habitaient auparavant, et les Hammonites les appelaient Zamzummins;

Ostervald :

(Ce pays aussi était réputé pays de Rephaïm; les Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zamzummim;

Darby :

(Il est aussi réputé pays des Rephaïm; les Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appellent Zamzummim,

Crampon :

On regardait aussi ce pays comme un pays de Rephaïm ; des Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zomzommim :

Lausanne :

(Cette [terre] aussi est réputée terre de Réphaïtes : des Réphaïtes l’habitaient auparavant, et les Ammonites les appellent Zamzummites ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr