Deutéronome 18 verset 5

Traduction Louis Segond

5
car c'est lui que l'Éternel, ton Dieu, a choisi entre toutes les tribus, pour qu'il fasse le service au nom de l'Éternel, lui et ses fils, à toujours.



Strong

car c’est lui que l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), a choisi (Bachar) (Radical - Qal) entre toutes les tribus (Shebet), pour qu’il fasse (`amad) (Radical - Qal) le service (Sharath) (Radical - Piel) au nom (Shem) de l’Éternel (Yehovah), lui et ses fils (Ben), à toujours (Yowm).


Comparatif des traductions

5
car c'est lui que l'Éternel, ton Dieu, a choisi entre toutes les tribus, pour qu'il fasse le service au nom de l'Éternel, lui et ses fils, à toujours.

Martin :

Car l'Eternel ton Dieu l'a choisi d'entre toutes les Tribus, afin qu'il assiste pour faire le service au nom de l'Eternel, lui et ses fils, à toujours.

Ostervald :

Car l'Éternel ton Dieu l'a choisi d'entre toutes tes tribus, pour se tenir devant lui, et faire le service au nom de l'Éternel, lui et ses fils, à toujours.

Darby :

Car l'Éternel, ton Dieu, l'a choisi, lui et ses fils, d'entre toutes tes tribus, pour qu'il se tienne toujours devant lui pour faire le service au nom de l'Éternel.

Crampon :

car c’est lui que Yahweh, ton Dieu, a choisi d’entre toutes les tribus pour se tenir devant Yahweh et faire le service au nom de Yahweh, lui et ses fils, à toujours.

Lausanne :

Car c’est lui que l’Éternel, ton Dieu, a choisi d’entre toutes les tribus, pour se tenir [devant lui], pour faire le service au nom de l’Éternel, lui et ses fils, à toujours.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr