Deutéronome 17 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Qu'il n'ait pas un grand nombre de femmes, afin que son coeur ne se détourne point; et qu'il ne fasse pas de grands amas d'argent et d'or.



Strong

Qu’il n’ait pas un grand nombre (Rabah) (Radical - Hifil) de femmes ('ishshah), afin que son cœur (Lebab) ne se détourne (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) point ; et qu’il ne fasse pas de grands (Me`od) amas (Rabah) (Radical - Hifil) d’argent (Keceph) et d’or (Zahab).


Comparatif des traductions

17
Qu'il n'ait pas un grand nombre de femmes, afin que son coeur ne se détourne point; et qu'il ne fasse pas de grands amas d'argent et d'or.

Martin :

Il ne prendra point aussi plusieurs femmes, afin que son coeur ne se corrompe point; et il ne s'amassera point beaucoup d'argent, ni beaucoup d'or.

Ostervald :

Il ne prendra pas non plus un grand nombre de femmes, de peur que son cœur ne se détourne; il ne s'amassera pas non plus beaucoup d'argent et d'or.

Darby :

Et il n'aura pas un grand nombre de femmes, afin que son coeur ne se détourne pas; et il ne s'amassera pas beaucoup d'argent et d'or.

Crampon :

Qu’il n’ait pas un grand nombre de femmes, de peur que son cœur ne se détourne ; qu’il ne fasse pas de grands amas d’argent et d’or.

Lausanne :

Et qu’il n’ait pas une grande quantité de femmes, de peur que son cœur ne se détourne ; qu’il n’ait pas une très grande quantité d’or et d’argent.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr