Ephésiens 3 verset 21

Traduction Louis Segond

21
à lui soit la gloire dans l'Église et en Jésus Christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!



Strong

à lui (Autos) soit la gloire (Doxa) dans (En) l’Église (Ekklesia) et en (En) Jésus (Iesous)-Christ (Christos), dans (Eis) toutes (Pas) les générations (Genea), aux siècles (Aion) des siècles (Aion) ! Amen (Amen) !


Comparatif des traductions

21
à lui soit la gloire dans l'Église et en Jésus Christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!

Martin :

A lui soit gloire dans l'Eglise, en Jésus-Christ, dans tous les âges du siècle des siècles, Amen!

Ostervald :

A Lui soit la gloire dans l'Église, par Jésus-Christ, dans tous les âges, aux siècles des siècles! Amen.

Darby :

à lui gloire dans l'assemblée dans le Christ Jésus, pour toutes les générations du siècle des siècles! Amen).

Crampon :

à Lui soit la gloire dans l’Église et en Jésus-Christ, dans tous les âges, aux siècles des siècles ! Amen !

Lausanne :

à lui la gloire dans l’Assemblée, dans{Ou par.} le Christ, Jésus, dans toutes les générations{Ou les races.} du siècle des siècles, amen !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

A lui soit gloire en l’Eglise, en Jésus Christ, en tous les âges du siecle des siecles. Amen.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr