Ephésiens 3 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Aussi je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations pour vous: elles sont votre gloire.



Strong

Aussi (Dio) je vous demande (Aiteo) (Temps - Présent) de ne pas (Me) perdre courage (Ekkakeo ou egkakeo) (Temps - Présent) à cause de (En) mes (Mou) tribulations (Thlipsis) pour (Huper) vous (Humon) : elles (Hostis incluant le féminin hetis et le neutre ho,ti) sont (Esti) (Temps - Présent) votre (Humon) gloire (Doxa).


Comparatif des traductions

13
Aussi je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations pour vous: elles sont votre gloire.

Martin :

C'est pourquoi je vous prie de ne vous point relâcher à cause de mes afflictions que je souffre pour l'amour de vous, ce qui est votre gloire.

Ostervald :

C'est pourquoi je vous demande de ne pas vous décourager à cause des afflictions que j'endure pour vous; elles sont votre gloire.

Darby :

C'est pourquoi je vous prie de ne pas perdre courage à cause de mes afflictions pour vous, ce qui est votre gloire.

Crampon :

C’est pourquoi je vous prie de ne pas vous laisser décourager à cause des afflictions que j’endure pour vous : elles sont votre gloire.

Lausanne :

C’est pourquoi je demande de ne pas perdre courage dans les tribulations que j’endure pour vous, ce qui est votre gloire.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

C’est pourquoi je requiers que vous ne vous lassiez point à cause de mes tribulations que j’endure pour l’amour de vous; ce qui est vostre gloire.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr