2 Corinthiens 2 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Grâces soient rendues à Dieu, qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui répand par nous en tout lieu l'odeur de sa connaissance!



Strong

(De) Grâces (Charis) soient rendues à Dieu (Theos), qui nous (Hemas) fait toujours (Pantote) triompher (Thriambeuo) (Temps - Présent) en (En) Christ (Christos), et (Kai) qui répand (Phaneroo) (Temps - Présent) par (Dia) nous (Hemon) en (En) tout (Pas) lieu (Topos) l’odeur (Osme) de sa (Autos) connaissance (Gnosis) !


Comparatif des traductions

14
Grâces soient rendues à Dieu, qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui répand par nous en tout lieu l'odeur de sa connaissance!

Martin :

Or grâces soient rendues à Dieu, qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui manifeste par nous l'odeur de sa connaissance en tous lieux.

Ostervald :

Or, grâces soient rendues à Dieu qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui répand par nous l'odeur de sa connaissance en tous lieux.

Darby :

Or grâces à Dieu qui nous mène toujours en triomphe dans le Christ et manifeste par nous l'odeur de sa connaissance en tout lieu.

Crampon :

Mais grâces soient rendues à Dieu qui nous fait triompher en tout temps dans le Christ, et par nous répand en tout lieu le parfum de sa connaissance !

Lausanne :

Or grâces à Dieu qui nous fait toujours triompher dans le Christ, et qui manifeste en tout lieu, par notre moyen, l’odeur de sa connaissance.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or graces à Dieu qui nous fait toûjours triompher en Christ: et qui manifeste par nous l’odeur de sa connoissance en tous lieux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr