2 Corinthiens 10 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l'obéissance de Christ.



Strong

Nous renversons (Kathaireo) (Temps - Présent) les raisonnements (Logismos) et (Kai) toute (Pas) hauteur (Hupsoma) qui s’élève (Epairo) (Temps - Présent) contre (Kata) la connaissance (Gnosis) de Dieu (Theos), et (Kai) nous amenons toute (Pas) pensée (Noema) captive (Aichmalotizo) (Temps - Présent) à (Eis) l’obéissance (Hupakoe) de Christ (Christos).


Comparatif des traductions

5
Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l'obéissance de Christ.

Martin :

Détruisant les conseils, et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et amenant toute pensée prisonnière à l'obéissance de Christ;

Ostervald :

Pour détruire les raisonnements et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et pour amener toute pensée captive à l'obéissance de Christ;

Darby :

détruisant les raisonnements et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et amenant toute pensée captive à l'obéissance du Christ,

Crampon :

Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s’élève contre la science de Dieu, et nous assujettissons tout pensée à l’obéissance du Christ.

Lausanne :

Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s’élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l’obéissance du Christ ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Destruisans les conseils et toute hautesse qui s’eleve contre la connoissance de Dieu: et amenans toute pensée prisonniere à l’obeïssance de Christ:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr