Hupsoo:
Hupsoo:
Et toi, Capernaüm, seras-tu élevée (Hupsoo) jusqu’au ciel ? Non. Tu seras abaissée jusqu’au séjour des morts ; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui.
|
|
Quiconque s’élèvera (Hupsoo) sera abaissé, et quiconque s’abaissera sera élevé (Hupsoo).
|
|
Il a renversé les puissants de leurs trônes, Et il a élevé (Hupsoo) les humbles.
|
|
Et toi, Capernaüm, qui as été élevée (Hupsoo) jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusqu’au séjour des morts.
|
|
Car quiconque s’élève (Hupsoo) sera abaissé, et quiconque s ’abaisse sera élevé (Hupsoo).
|
|
Je vous le dis, celui-ci descendit dans sa maison justifié, plutôt que l’autre. Car quiconque s’élève (Hupsoo) sera abaissé, et celui qui s’abaisse sera élevé (Hupsoo).
|
|
Et comme Moïse éleva (Hupsoo) le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l’homme soit élevé (Hupsoo),
|
|
Jésus donc leur dit : Quand vous aurez élevé (Hupsoo) le Fils de l’homme, alors vous connaîrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le Père m’a enseigné.
|
|
Et moi, quand j’aurai été élevé (Hupsoo) de la terre, j’attirerai tous les hommes à moi.
|
|
La foule lui répondit : Nous avons appris par la loi que le Christ demeure éternellement ; comment donc dis-tu : Il faut que le Fils de l’homme soit élevé (Hupsoo) ? Qui est ce Fils de l’homme ?
|
|
Elevé (Hupsoo) par la droite de Dieu, il a reçu du Père le Saint-Esprit qui avait été promis, et il l’a répandu, comme vous le voyez et l’entendez.
|
|
Dieu l’a élevé(Hupsoo) par sa droite comme Prince et Sauveur , pour donner à Israël la repentance et le pardon des péchés.
|
|
Le Dieu de ce peuple d’Israël a choisi nos pères. Il mit ce peuple en honneur (Hupsoo) pendant son séjour au pays d’Egypte, et il l’en fit sortir par son bras puissant.
|
|
Ou bien, ai-je commis un péché parce que, m’abaissant moi-même afin que vous fussiez élevés (Hupsoo), je vous ai annoncé gratuitement l’Évangile de Dieu ?
|
|
Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera (Hupsoo).
|
|
Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu’il vous élève (Hupsoo) au temps convenable ;
|