1 Corinthiens 5 verset 6

Traduction Louis Segond

6
C'est bien à tort que vous vous glorifiez. Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?



Strong



Comparatif des traductions

6
C'est bien à tort que vous vous glorifiez. Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?

Martin :

Votre vanité est mal fondée; ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?

Ostervald :

Il ne vous sied pas de vous glorifier. Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?

Darby :

Votre vanterie n'est pas bonne; ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever la pâte tout entière?

Crampon :

Vous avez tort de vous tant glorifier ! Ne savez-vous pas qu’un peu de levain fait lever toute la pâte ?

Lausanne :

Il ne vous sied pas de vous glorifier. Ne savez-vous pas qu’un peu de levain fait lever toute la pâte ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Vostre vanterie n’est pas bonne: ne sçavez-vous pas bien qu’un peu de levain fait lever toute la paste?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr