1 Corinthiens 15 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Mais maintenant, Christ est ressuscité des morts, il est les prémices de ceux qui sont morts.



Strong

Mais (De) maintenant (Nuni), Christ (Christos) est ressuscité (Egeiro) (Temps - Parfait) des (Ek ou ex) morts (Nekros), il est (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) les prémices (Aparche) de ceux qui sont morts (Koimao) (Temps - Parfait).


Comparatif des traductions

20
Mais maintenant, Christ est ressuscité des morts, il est les prémices de ceux qui sont morts.

Martin :

Mais maintenant Christ est ressuscité des morts, et il a été fait les prémices de ceux qui dorment.

Ostervald :

Mais maintenant, Christ est ressuscité, et il est devenu les prémices de ceux qui sont morts.

Darby :

(Mais maintenant Christ a été ressuscité d'entre les morts, prémices de ceux qui sont endormis.

Crampon :

Mais maintenant le Christ est ressuscité des morts, il est les prémices de ceux qui se sont endormis.

Lausanne :

Mais maintenant, Christ est réveillé d’entre les morts ; il est devenu les prémices de ceux qui dorment.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or maintenant Christ est ressuscité des morts, et a esté fait les premices des dormans.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr