1 Corinthiens 11 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.



Strong

Tout (Pas) homme (Aner) qui prie (Proseuchomai) (Temps - Présent) ou (E) qui prophétise (Propheteuo) (Temps - Présent), la tête (Kephale) couverte (Echo) (Temps - Présent) (Kata), déshonore (Kataischuno) (Temps - Présent) son (Autos) chef (Kephale).


Comparatif des traductions

4
Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.

Martin :

Tout homme qui prie, ou qui prophétise, ayant quelque chose sur la tête, déshonore sa tête.

Ostervald :

Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.

Darby :

Tout homme qui prie ou qui prophétise en ayant quelque chose sur la tête, déshonore sa tête;

Crampon :

Tout homme qui prie ou qui prophétise la tête couverte, déshonore sa tête.

Lausanne :

Tout homme qui prie ou prophétise ayant [quelque chose] sur la tête, déshonore sa tête.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Tout homme priant, ou prophetizant, en ayant quelque chose sur la teste, deshonore son chef:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr