1 Corinthiens 11 verset 32

Traduction Louis Segond

32
Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.



Strong

Mais (De) quand nous sommes jugés (Krino) (Temps - Présent), nous sommes châtiés (Paideuo) (Temps - Présent) par (Hupo) le Seigneur (Kurios), afin que nous ne soyons (Katakrino)pas (Hina me) condamnés (Katakrino) (Temps - Aoriste) avec (Sun) le monde (Kosmos).


Comparatif des traductions

32
Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.

Martin :

Mais quand nous sommes jugés, nous sommes enseignés par le Seigneur, afin que nous ne soyons point condamnés avec le monde.

Ostervald :

Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons point condamnés avec le monde.

Darby :

Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.

Crampon :

Mais le Seigneur nous juge et nous châtie, afin que nous ne soyons pas condamnés avec ce monde.

Lausanne :

mais quand nous sommes jugés, nous sommes corrigés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais quand nous sommes jugez, nous sommes enseignez par le Seigneur, afin que nous ne soyons point condamnez avec le monde.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr