1 Corinthiens 11 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.



Strong

(De) Je vous (Humas) loue (Epaineo) (Temps - Présent) de ce que (Hoti) vous vous souvenez (Mnaomai) (Temps - Parfait) de moi (Mou) à tous égards (Pas), et (Kai) de ce que vous retenez (Katecho) (Temps - Présent) mes instructions (Paradosis) telles que (Kathos) je vous (Humin) les ai données (Paradidomi) (Temps - Aoriste) .


Comparatif des traductions

2
Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.

Martin :

Or, mes frères, je vous loue de ce que vous vous souvenez de tout ce qui me concerne, et de ce que vous gardez mes ordonnances, comme je vous les ai données.

Ostervald :

Frères, je vous loue de ce que vous vous souvenez de tout ce qui vient de moi, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.

Darby :

Or je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi en toutes choses, et de ce que vous gardez les enseignements, comme je vous les ai donnés.

Crampon :

Je vous loue, [mes frères], de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.

Lausanne :

Or je vous loue frères, de ce qu’en toutes choses vous vous souvenez de moi, et de ce que vous retenez les enseignements{Ou traditions.} comme je vous les ai transmis.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or, frères, je vous louë de ce que vous avez souvenance de tout ce qui est de moi, et que vous gardez mes ordonnances comme je vous les ai baillées.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr