1 Corinthiens 11 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Car, de même que la femme a été tirée de l'homme, de même l'homme existe par la femme, et tout vient de Dieu.



Strong

Car (Gar), de même que (Hosper) la femme (Gune) a été tirée de (Ek ou ex) l’homme (Aner), de même (Houto ou (devant une voyelle) houtos) (Kai) l’homme (Aner) existe par (Dia) la femme (Gune), et (De) tout (Pas) vient de (Ek ou ex) Dieu (Theos).


Comparatif des traductions

12
Car, de même que la femme a été tirée de l'homme, de même l'homme existe par la femme, et tout vient de Dieu.

Martin :

Car comme la femme est par l'homme, aussi l'homme est par la femme; mais toutes choses procèdent de Dieu.

Ostervald :

Car comme la femme a été prise de l'homme, aussi l'homme naît de la femme; et tout vient de Dieu.

Darby :

car comme la femme procède de l'homme, ainsi aussi l'homme est par la femme; mais toutes choses procèdent de Dieu.

Crampon :

Car, si la femme a été tirée de l’homme, l’homme aussi naît de la femme, et tout vient de Dieu.

Lausanne :

Car comme la femme est tirée de l’homme, de même aussi l’homme est par le moyen de la femme, mais toutes choses viennent de Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car comme la femme est de l’homme, semblablement l’homme est par la femme: mais toutes choses sont de Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr