3
Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,
Martin :
Car moi-même je souhaiterais d'être séparé de Christ pour mes frères, qui sont mes parents selon la chair;
Ostervald :
Car je désirerais moi-même d'être anathème, loin de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair;
Darby :
car moi-même j'ai souhaité d'être par anathème séparé du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair,
Crampon :
Car je souhaiterais d’être moi-même anathème, loin du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair,
Lausanne :
Car moi-même je désirais d’être anathème, séparé du Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Car je desirerois moi-mesme d’estre separé de Christ pour mes frères, qui sont mes parens selon la chair: