Romains 9 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,



Strong

Car (Gar) je (Ego) voudrais (Euchomai) (Temps - Imparfait) moi-même (Autos) être (Einai) (Temps - Présent) anathème (Anathema) et séparé de (Apo)  Christ (Christos) pour (Huper) mes (Mou) frères (Adelphos), mes (Mou) parents (Suggenes) selon (Kata) la chair (Sarx),


Comparatif des traductions

3
Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,

Martin :

Car moi-même je souhaiterais d'être séparé de Christ pour mes frères, qui sont mes parents selon la chair;

Ostervald :

Car je désirerais moi-même d'être anathème, loin de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair;

Darby :

car moi-même j'ai souhaité d'être par anathème séparé du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair,

Crampon :

Car je souhaiterais d’être moi-même anathème, loin du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair,

Lausanne :

Car moi-même je désirais d’être anathème, séparé du Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car je desirerois moi-mesme d’estre separé de Christ pour mes frères, qui sont mes parens selon la chair:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr