Romains 2 verset 7

Traduction Louis Segond

7
réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l'honneur, la gloire et l'immortalité;



Strong

réservant la vie (Zoe) éternelle (Aionios) à ceux qui, par (Men) (Kata) la persévérance (Hupomone) à bien (Agathos) faire (Ergon), cherchent  (Zeteo) (Temps - Présent) l’honneur (Time), (Kai) la gloire (Doxa) et (Kai) l’immortalité (Aphtharsia) ;


Comparatif des traductions

7
réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l'honneur, la gloire et l'immortalité;

Martin :

Savoir la vie éternelle à ceux qui persévérant à bien faire, cherchent la gloire, l'honneur et l'immortalité.

Ostervald :

Savoir, la vie éternelle à ceux qui, persévérant dans les bonnes œuvres, cherchent la gloire, l'honneur et l'immortalité;

Darby :

à ceux qui, en persévérant dans les bonnes oeuvres, cherchent la gloire et l'honneur et l'incorruptibilité, -la vie éternelle;

Crampon :

la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance dans le bien, cherchent la gloire, l’honneur et l’immortalité ;

Lausanne :

à ceux qui, dans la persévérance à bien faire, cherchent la gloire et l’honneur et l’incorruptibilité, une vie éternelle ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Assavoir à ceux qui avec patience à bien faire cherchent gloire, honneur, et immortalité, la vie eternelle:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr