Romains 2 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Quand les païens, qui n'ont point la loi, font naturellement ce que prescrit la loi, ils sont, eux qui n'ont point la loi, une loi pour eux-mêmes;



Strong



Comparatif des traductions

14
Quand les païens, qui n'ont point la loi, font naturellement ce que prescrit la loi, ils sont, eux qui n'ont point la loi, une loi pour eux-mêmes;

Martin :

Or quand les Gentils, qui n'ont point la Loi, font naturellement les choses qui sont de la Loi, n'ayant point la Loi, ils sont Loi à eux-mêmes.

Ostervald :

Or, quand les Gentils, qui n'ont point la loi, font naturellement les choses de la loi, n'ayant point la loi, ils se tiennent lieu de loi à eux-mêmes;

Darby :

car quand les nations qui n'ont point de loi, font naturellement les choses de la loi, n'ayant pas de loi, elles sont loi à elles-mêmes,

Crampon :

Quand des païens, qui n’ont pas la loi, accomplissent naturellement ce que la Loi commande, n’ayant pas la loi, ils se tiennent lieu de loi à eux-mêmes ;

Lausanne :

car, lorsque les [gens des] nations qui n’ont point [la] loi pratiquent naturellement les choses de la loi, ces hommes qui n’ont point de loi sont loi à eux-mêmes.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car veu que les Gentils, qui n’ont point la Loi, font naturellement les choses qui sont de la Loi, n’ayans point la Loi, ils sont Loi à eux-mesmes:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr