Romains 15 verset 22

Traduction Louis Segond

22
C'est ce qui m'a souvent empêché d'aller vers vous.



Strong

(Kai) C’est ce qui (Dio) m’a souvent (Polus) empêché (Egkopto) (Temps - Imparfait) d’aller (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) vers (Pros) vous (Humas) .


Comparatif des traductions

22
C'est ce qui m'a souvent empêché d'aller vers vous.

Martin :

Et c'est aussi ce qui m'a souvent empêché de vous aller voir.

Ostervald :

C'est pour cela que j'ai été souvent empêché d'aller chez vous.

Darby :

C'est pourquoi aussi j'ai été souvent empêché d'aller vers vous;

Crampon :

C’est ce qui m’a souvent empêché d’aller chez vous.

Lausanne :

C’est aussi pour cela que j’ai souvent été empêché d’aller vers vous.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

C’est pourquoi aussi, j’ai esté souventefois empesché de venir vers vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr