33
O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu! Que ses jugements sont insondables, et ses voies incompréhensibles! Car
Martin :
Ô profondeur des richesses et de la sagesse et de la connaissance de Dieu! que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impossibles à trouver!
Ostervald :
O profondeur de la richesse, et de la sagesse, et de la connaissance de Dieu! Que ses jugements sont impénétrables, et que ses voies sont incompréhensibles!
Darby :
O profondeur des richesses et de la sagesse et de la connaissance de Dieu! Que ses jugements sont insondables, et ses voies introuvables!
Crampon :
O profondeur inépuisable et de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont insondables et ses voies incompréhensibles !
Lausanne :
Ô profondeur de la richesse et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Combien sont insondables ses jugements, et inscrutables ses chemins !
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
O profondeur des richesses, et de la sapience, et de la connoissance de Dieu! que ses jugemens sont incomprehensibles, et ses voyes impossibles à trouver!