Actes 28 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens, et qu'ils l'écouteront.



Strong

Sachez (Esto) (Temps - Présent) (Gnostos) donc (Oun) (Humin) que (Hoti) ce salut (Soterion) de Dieu (Theos) a été envoyé (Apostello) (Temps - Aoriste Second) aux païens (Ethnos), et (Kai) qu’ils l (Autos)’écouteront (Akouo) (Temps - Futur Second).


Comparatif des traductions

28
Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens, et qu'ils l'écouteront.

Martin :

Sachez donc que ce salut de Dieu est envoyé aux Gentils, et ils l'entendront.

Ostervald :

Sachez donc que le salut de Dieu est envoyé aux Gentils, et qu'ils l'écouteront.

Darby :

Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux nations; et eux écouteront.

Crampon :

Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux Gentils ; pour eux, ils le recevront avec docilité. "

Lausanne :

Qu’il vous soit donc notoire que le salut de Dieu a été envoyé aux [gens des] nations, et que même ils l’écouteront. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Qu’il vous soit donc notoire, que ce salut de Dieu est envoyé aux Gentils, et ils l’orront.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr