9
il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.
Martin :
Et il n'a point fait de différence entre nous et eux: ayant purifié leurs coeurs par la foi.
Ostervald :
Et il n'a point fait de différence entre nous et eux, ayant purifié leurs cours par la foi.
Darby :
et il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.
Crampon :
il n’a fait aucune différence entre eux et nous, ayant purifié leurs cœurs par la foi.
Lausanne :
et il n’a fait entre nous et eux aucune différence, ayant purifié leurs cœurs par la foi.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et n’a point fait de difference entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.