Actes 15 verset 9

Traduction Louis Segond

9
il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.



Strong

(Kai) il n’a fait aucune (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) différence (Diakrino) (Temps - Aoriste) entre (Metaxu) (Te) nous (Hemon) et (Kai) eux (Autos) , ayant purifié (Katharizo) (Temps - Aoriste) leurs (Autos) cœurs (Kardia) par la foi (Pistis).


Comparatif des traductions

9
il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.

Martin :

Et il n'a point fait de différence entre nous et eux: ayant purifié leurs coeurs par la foi.

Ostervald :

Et il n'a point fait de différence entre nous et eux, ayant purifié leurs cours par la foi.

Darby :

et il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.

Crampon :

il n’a fait aucune différence entre eux et nous, ayant purifié leurs cœurs par la foi.

Lausanne :

et il n’a fait entre nous et eux aucune différence, ayant purifié leurs cœurs par la foi.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et n’a point fait de difference entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr