Actes 15 verset 33

Traduction Louis Segond

33
Au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés.



Strong

(De) Au bout de quelque temps (Poieo) (Temps - Aoriste) (Chronos), les (Apo) frères (Adelphos) les laissèrent (Apoluo)en (Meta) paix (Eirene) retourner (Apoluo) (Temps - Aoriste) vers (Pros) ceux qui les avaient envoyés (Apostolos).


Comparatif des traductions

33
Au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés.

Martin :

Et après avoir demeuré quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers les Apôtres.

Ostervald :

Et après avoir séjourné quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers les apôtres.

Darby :

Et après avoir séjourné quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers ceux qui les avaient envoyés.

Crampon :

Après un séjour de quelque temps, ils furent congédiés par les frères, avec des souhait de paix vers ceux qui les avaient envoyés.

Lausanne :

Et après avoir passé [là] quelque temps, ils furent congédiés en paix par les frères vers les Envoyés ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand ils eurent demeuré-là quelque espace de temps, il furent renvoyez en paix par les frères vers les Apostres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr