Actes 13 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Ils demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin;



Strong

Ils demandèrent (Aiteo) (Temps - Aoriste) alors (Kakeithen) un roi (Basileus). Et (Kai) Dieu (Theos) leur (Autos) donna (Didomi) (Temps - Aoriste) , pendant quarante (Tessarakonta) ans (Etos), Saül (Saoul), fils (Huios) de Kis (Kis), de (Aner) (Ek ou ex) la tribu (Phule) de Benjamin (Beniamin) ;


Comparatif des traductions

21
Ils demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin;

Martin :

Puis ils demandèrent un Roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la Tribu de Benjamin; et ainsi se passèrent quarante ans.

Ostervald :

Ensuite ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.

Darby :

Et puis ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.

Crampon :

Alors ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin.

Lausanne :

Ensuite ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, homme de la tribu de Benjamin : quarante ans.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Puis apres ils demanderent un roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la lignée de Benjamin: [ainsi se passerent] quarante ans.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr