Actes 1 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.



Strong

(Kai) Ils tirèrent (Didomi) (Temps - Aoriste) (Autos) au sort (Kleros), et (Kai) le sort (Kleros) tomba (Pipto) (Temps - Aoriste Second) sur (Epi) Matthias (Matthias), (Kai) qui fut associé (Sugkatapsephizo) (Temps - Aoriste) aux (Meta) onze (Hendeka) apôtres (Apostolos).


Comparatif des traductions

26
Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.

Martin :

Puis ils les tirèrent au sort; et le sort tomba sur Matthias, qui d'une commune voix fut mis au rang des onze Apôtres.

Ostervald :

Et ils tirèrent au sort; et le sort tomba sur Matthias, qui, d'un commun accord, fut mis au rang des onze apôtres.

Darby :

Et ils jetèrent le sort sur eux; et le sort tomba sur Matthias, qui fut adjoint aux onze apôtres.

Crampon :

On tira leurs noms au sort : et le sort tomba sur Mathias, qui fut associé aux onze Apôtres.

Lausanne :

Et ils jetèrent le sort sur eux, et le sort tomba sur Matthias, et il fut ajouté au nombre des onze Envoyés.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors ils jetterent le sort sur eux: et le sort cheut sur Matthias, qui d’un commun accord fut mis au nombre des onze Apostres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr